中国についてですよ!お届けします!
『孟子』戦国時代・孟柯
孟子はこう言いました、「天候は適地に劣り、適地は人に劣る。三マイルの都市と七マイルの国は、包囲すれば負けることはない。攻撃すれば、適切なタイミングが来るでしょう。しかし、勝てないのは、良い天気が適切な場所よりも高くなく、池が深くないためです。革命は強くなく、米や穀物は豊富ではありませんが、土地は人々に比べて良くありません。国を強固にするためには、山や川の危険に頼らず、世界を支配する必要があります。軍事革命の利益に頼らないでください。道を得た者には多くの助けがあり、道を失った者にはほとんど助けがありません。したがって、君子が戦わなければ、あなたは親戚を攻撃するでしょう。 、彼は勝つでしょう。」
孟子が王のところへ行こうとしたところ、王は人を遣わしてこう言わせた、「ご覧のとおり、私は風邪をひいていて風に耐えることができません。宮廷に行ってください。私が宮廷を見てみます。」分かりませんが、どうすれば会ってもらえるでしょうか?」
彼は彼に、「残念ながら病気のため、彼は王朝を築くことができない」と言いました。
明日、東国の家で絞首刑が執行される。周公孫氏は「以前は病気を無視したが、今日は首を吊っている。それはおかしいだろうか?」と語った。
彼は「昔は病気だったけど、今日は良くなった。心配しなくていいの?」と言いました。
王は人々を遣わして病気について尋ねさせたところ、医者がやって来ました。
孟仲子は彼にこう言った、「昔は王の命令と薪集めの心配があり、王朝を樹立することができなかった。今は病気が治ったので、王朝を樹立する準備ができている。私は王朝を樹立するつもりはない」私にできるかどうか分からない?」
彼は数人を道路に送り、「お願いです、あなたは決して戻らないでしょう。しかし、あなたは裁判所に建てられます!」と言いました。
最後の手段として、Jing Chou さんの家族は燕に残りました。
景子はこう言った、「内的には父と子、外的には君主と大臣、これが人間の偉大な倫理である。父と子は優しさを担当し、君主と大臣は敬意を担当する。王が醜いのを見たら、それが見えないなら、あなたは王を尊重すべきです。」
彼は言った、「邪悪だ! あなたは何という言葉を言うことができますか? 斉の人々が仁と義を持って王に話すことができないなら、彼はどうして仁と義が美しくないと考えることができますか?」と彼は心の中で言いました。 「仁と義?」 だから、それは失礼ではありません。八尾市シュン私は王に道を示す勇気がないので、斉では私ほど王を尊敬できる人はいません。 」
ジンジは言った、「いいえ、それはそういう意味ではありません。リーは、「父親が電話するときは、約束はありません。王が電話するように命じるとき、車を運転する時間はありません。」と言いました。王様の命令でもダメ、夫の礼儀とは違うほうがいい。
彼は言った、「どうしてこれが一致していると言えますか? 曾子は言いました、「晋と楚の富は比類のないものです。彼らは彼らの富を利用し、私は私の仁を利用します。それではなぜそうする必要がありますか?」 「私はそんなに無関心ですか?」曾子は、「世の中には 3 つのものがある。1 つは高貴で、もう 1 つは道徳である。宮廷では貴族に勝るものはなく、民に奉仕する上で徳に勝るものはない。」 2つ目は、もしあなたが偉大なリーダーになろうとしているなら、あなたが計画を立てたければ、美徳を尊重せず、その計画に従わなければならないということです。タオ、成功するだけでは十分ではありません。そこから学んで大臣になり、働かずに王になれるのです。関忠, 習得後は従者になれるので、働かずに支配することも可能です。今日、世界中の醜くて高潔な人々は皆、お互いを尊敬することができません。私以外に私を教えてくれる良い牧師はいませんが、私は良い牧師ではなく、他の人から教えられています。唐はイー・インに似ており、桓公は関忠に似ていましたが、彼らはあえて彼を召喚しませんでした。関忠はまだ召喚できません、しかも関忠ではないですか? 」
陳真は尋ねた、「一昨日斉で、王喜と金100 イーを与えたが、宋の時代には受け入れられず、薛では 50 イーを与えて受け取った。一昨日それを受け入れなかった場合は、今日それを間違ったものとして受け入れることになりますが、今日それを受け入れたとしても、前日にそれを間違ったものとして受け入れることはありません。マスターはここに住まなければなりません。 」
孟子は言った、「それはすべて本当です。私が宋の時代に長い旅に出ようとしていたとき、旅人は私にお金を与えなければなりません。その言葉は、「お金を養え」と言いました。なぜ受け入れてはいけないのですか?私が薛王朝にいたとき、「警告を聞いたから、それを受け取る場所がないのですか?」という言葉がありました。紳士はそれを受け取ることができますか?
孟子は平魯にいたとき、幹部たちにこう言った、「もしハルバードを持った部下が一日に三回も任務から外れたら、あなたは彼らを放っておくべきでしょうか?」
「3時も待たないでね」と言いました。
「しかし、軍隊を失った人もたくさんいます。厄年と飢餓で、ジの人々は渓谷に向かい、強い者たちは四方八方に散らばり、その数は数千人です。」
「これは心から遠いことではありません。」
「今日、誰かが他人の牛や羊を放牧に受け入れるなら、その人はその人のために放牧を求め、反芻しなければなりません。彼らが自分のために放牧を求め、反芻することを求めてそれができなかったら、その人はその人に敵対するでしょうか?」それとも立ったまま死んだものとみなすべきでしょうか?」
「これは心から疎外された罪だ」と言いました。
翌日、私は王に会い、こう言いました。「王は首都であり、大臣は五人のことを知っています。自分の罪を知る者は、心から距離を置くだけです。」と王に向かって唱えました。
王は「これは少数の人々の罪です」と言いました。
孟子は蛙に「子が霊丘に裁判官を招待するという演説をしたのは、言えることのようだ。もう何ヶ月も経つのに、まだ言えないのでは?」と言いました。
ミミズとカエルは王にアドバイスをしましたが、それを利用せず、大臣として去っていきました。
斉の人々は言った、「だから、あなたがカエルならそれは良いことですが、あなたが自分でやるなら、私は知りません。」
公都子氏が伝えた。
彼は言った、「もし警備する役人がいるなら、それができないのなら、あなたは立ち去るだろう、と聞いている。責めるべき人がいるのなら、それができないのなら、立ち去れ。私には役人がいない」ガードするのに、責める言葉もないので、余計なことじゃないですか?「暇ですか?」
孟子は斉の大臣であり、滕に派遣されたが、王は補佐として官吏の蓋を派遣した。王桓は朝と夕方に会ったが、斉と滕に対抗する道で彼と話したり行動したりしなかった。
周公孫氏は「斉青の地位は小さくない。斉と滕の間の道は近くない。それどころか、言動の問題ではない。なぜだ?」と述べた。
「治せるから何と言えばいいでしょうか?」と。
孟子は斉以来魯に埋葬され、斉に反逆し、殷で最期を迎えた。
チョンユは彼を招待し、「一昨日、ユウが不親切だとは知らなかったので、ユウに職人の仕事を頼んだ。私は厳しかったが、ユウは私を誘う勇気がなかった。今、私はユウに職人の仕事を頼んだ。」私の招待状を盗む気はありません。木はそのままで美しいのです。」
「古代の棺はそれほど大きくなく、古代の棺は7インチだったので、棺と呼ばれました。皇帝が庶民に届いてからは、美しさを直接鑑賞し、表現するだけではありませんでした」それがなければ人々の心の中にあり、それがなければ幸せになれません。 古代の人々はそれを富の手段として使いました。では、なぜ私だけではいけないのですか?私は世界と何の関係もないからではないでしょうか?」
シェン・トンは個人的に「ヤンはユを攻撃できるのか?」と尋ねた。
孟子は言った、「そうです、子喰は他の人と結婚することはできませんし、子喰は子喰から燕を受け入れることを許されていません。もしここに役人がいて、子喰がそれに満足するなら、彼は王には内密に告げるでしょう」息子の給料と夫としての称号を与える、そんなことはありません、個人的に王様の命令を受けても大丈夫ですか?」
斉の人々は燕を攻撃した。
あるいは、「チーを説得してヤンを攻撃させることができる人はいますか?」と尋ねてください。
「魏耶。沈通が「燕を斬ることができるか?」と尋ねたので、「はい」と答えると、彼は斬り落とした。もし彼が「誰が斬ることができるのか?」と尋ねたら、私は答えた、「燕を斬ることができるか?」 「誰が彼を殺せるのか?」と尋ねたら、彼は「あなたなら、彼を殺すことができます。」と答えました。 「学者なら、彼を殺してもいい。」 さて、ヤンを攻撃したいなら、なぜ彼を説得する必要がありますか?
ヤン族による。王は「私は孟子を非常に恥じています」と言いました。
陳佳は言った、「王は何の問題もありません。王は自分が一緒にいると思っています」周公誰が慈悲深くて賢いのでしょうか? 」
王様は言いました、「悪だ!何と言えばいいだろう!」
言った:「周公は関叔堅を遣わした」陰、関叔父は殷の岸にあり、それを知ってそれを実現するなら、それは不親切です、あなたがそれを知ってそれを実現するなら、それは賢明ではありません。周公は慈悲と知恵を尽くしていませんでしたが、どうして王よりも劣るでしょうか?ジアを見て理解してください。 」
孟子を見て、彼は「周公とは誰ですか?」と尋ねました。
言った:「古代の賢者」
彼は言った、「もし関術が殷を監督するために派遣されるなら、関術は殷の岸にいるでしょう。その中にはいますか?」
はいと言った。”
「周公は将軍が自分の側にいることを知っていて、彼を攻撃させるために遣わしたのだろうか?」と彼は言った。
「分かりません」と言いました。
「では聖女にも落ち度はあるのか?」
「周公は彼の弟であり、関公の叔父は彼の兄です。周公が何か間違ったことをするのは適切ではないでしょうか?そして古代の紳士は間違いを正しました、そして今日の紳士は古代の紳士も間違いを犯したのと同じように、人々はそれを見て、それが変化するとき、どうして今日の紳士はそれを尊敬するのでしょうか。ただ従って彼の言葉に従うだけですか?」
孟子は大臣として復帰した。王は孟子に会いに行き、「一昨日、あなたに会いたかったのですが、できませんでした。同じ宮廷に仕えることができてとてもうれしいです。今はあなたを放っておいて帰ってきました。ドン」と言いました。これからも会えるって知ってる?」
「あえてお願いはしませんが、私には願いがあります。」 ある日、王は石子にこう言いました。この国のすべての偉大な役人と国民は敬意を払うでしょう。「私のために言ってください!」
石子は陳子のせいで孟子を訴え、陳子は石子の言葉に基づいて孟子を訴えた。
孟子は、「しかし、自分にはそれができないとわかっていて、何が悪いのでしょう。金持ちになりたいのに、10万と引き換えに1万を受け取るのは、金持ちになりたいからですか?」と言いました。チソンは「どうしたの、おじさんは疑ってるよ!自分に政府を任せるなら、そんなことする必要はないよ」と言い、それで自分の子供たちを大臣にしたのです。 「古代、そこは都市であり、都市と何の関係もない者は役人を持たなければならなかった。もし卑劣な夫がいたら、彼は登って辺りを見回すだろうが、誰もが彼だと思うだろう。」卑劣なので、卑劣な夫の征服が始まります。」
孟子は斉に行き、昼間滞在した。王のために留まりたい者は、座ってノーと言い、隠れて横たわるべきです。
客は不満を抱き、「弟子たちは一緒にいて、あえて話しました。師匠は横になって話を聞こうとしませんでした。二度と私に会わないでください。」と言いました。
彼は言った、「座ってください。私はあなたにはっきり言います。昔、魯の武公が側に誰もいなかったら、息子と平和に過ごすことはできませんでした。もし謝劉と沈祥に誰もいなかったら、彼は息子と平和に過ごすことができませんでした」穆公の側では、息子は長老であり、それを考える人ほど良くありません。子供は長老を失いますか? 」
孟子は斉へ行った。殷世は民に向かってこう言った、「王を知らなければ唐武にはなれない。それはあなたが理解していないからである。王を知っていればそれはできないが、到着したら」 「そこは乾いた土地だ。何千マイルも離れたところに王がいるのに、あなたは彼に会えないのに、どうしてあなたはそんなに濡れて停滞しているのですか?」 ?」
高子氏が伝えた。
「夫が私のことをよく知らないというのは本当ですか?何千マイルも離れた国王に会うことが私が望むことなのです。彼に会わなかったらどうやってやりたいことができるでしょうか?私には選択肢がありません。私はここに留まりました」 「王はどうやって側室になれるのですか?」 「変えてください!もし王が物事を変えたら、彼は間違っています。もし彼が昼間に出かけたら、彼は追求しません。」たとえ彼が戻るつもりだったとしても、それを王が利用するのは良くありません、どうすれば王と庶民がこれを変えることができますか?小さな夫よ、もし私がそのアドバイスを受け入れないなら、どうやって太陽が強い後も留まることができますか?」
それを聞いたイン・シーは「シー・チェンは悪役だ」と言いました。
孟子が斉に行ったとき、禹に向かう途中でこう尋ねた。「先生、あなたが躊躇しなければ、そうなりますよ。一昨日、禹は先生がこう言うのを聞きました。「君子は天について不平を言わず、また天についても不平を言いません」彼は他人のことを気にかけています。」
「その時も今回だ。五百年後には王が生まれ、世界の有名な人物が現れるだろう。周の時代から数えれば七百年以上も経っている。 、時間で判断したらもう終わりです、神は世界に平和をもたらしたくないのです。この世界で迷ってるの?」
孟子は斉に行き、そこに滞在した。周公孫氏は「役人であっても無給というのは昔からのやり方なのでしょうか?」と尋ねた。
「そうではありません。チョンで王に会ったとき、私は去るつもりで撤退しました。変わりたくなかったので、受け入れませんでした。その後、先生からの命令があったので、私は行きました」それを求めることはできませんでした。Qi に長く留まるつもりはありませんでした。」
GIPHY App Key not set. Please check settings