中国についてですよ!お届けします!
女はしなやかであってこそ可愛い
【オリジナル】太師功「夏国の繁栄もトゥシャンのおかげであり、ジエの解放も妹の喜びによるものです。陰周王朝の繁栄も側室のおかげであり、周王朝の殺害も妲己のコケティッシュさによるものであり、周王朝の繁栄も姜源と大仁のおかげであり、王を捕らえたこともあった。あなたも鮑思の乱交のせいでした。したがって、「易」は乾君の基礎であり、「史」は関州の始まりです。夫婦が一緒にいるとき、人間性が最も倫理的です。儀式の唯一の目的は、結婚生活に注意を払うことです。フーの音楽は、四季、陰と陽の変化、そして万物の統一を調和させます。 「妻には6つの美徳がある。1つ目は従順、2つ目は純粋さ、3つ目は嫉妬しないこと、4つ目は倹約、5つ目は敬意、6つ目は勤勉である。夫の天は妻の地でもあり、夫の日は妻の月でもあり、夫は陽であり、妻は陰です。天は上にあり、地は下にあり、陽は歌い、物を作ります。陰は物事を生み出すために調和するものであり、議論の美しさは強いです。漢と曹の時代に書かれた「少女の戒め」の最初の章には、次のように書かれています。ベッドの上では、彼女が謙虚で部下の責任者であることがわかりました。
謙虚で敬意を持ち、自分より他人を優先し、善行には不可解な態度をとり、悪行には不可解な態度をとり、常に恐れているかのように屈辱と汚れに耐えなさい。 」
また、「陰と陽は性質が異なり、男性と女性は行動が異なります。陽は硬さを美徳として使用し、陰は柔らかさを機能として使用します。男性は強さを高貴とみなし、女性は柔らかさを美しさとみなします。したがって、ことわざに「男は生まれたときはオオカミのようで、それを恐れる。「娘を産むのはネズミのようなものだが、彼女は虎を恐れる。」しかし、人格を磨く最善の方法である。 「敬意を払うことは、強いことを避けることです。従順であることは、女性が夫に満足する理由は、叔父と妹が敬意を持って従順であるからです。」とも言われています。自分自身を褒めるかどうかは叔父と妹次第です。叔父と妹の心は失われるわけにはいかない。叔父や姉妹が失われないことは誰もが知っていますが、結婚を求めるために彼らと仲良くできるというのはあまりにも隠蔽しすぎです。私は聖人ではないので、欠点がないことはほとんどありませんが、貞淑な女性の振る舞いと賢明な性質を持っていますが、私はきっとできるでしょう!旧家が和合すれば悪辣は隠蔽され、外と内が分離すれば邪悪が助長されるのは必然の流れである。夫、叔父、妹、彼らは肉体的には敵であるが、名誉ある評判を持っており、親切さにおいては宣誓した親戚である。もしシュユアンが謙虚で従順な人であれば、彼は正義に頼って親切で忠実であり、支援を示すことができる。紋章の美しさを輝かせますが、欠点は隠されています。私の叔父は親切で、私の夫は良い人です。彼の評判は近所の人たちにも知られており、彼の評判は彼の両親にも伝わります。もしあなたの夫が愚かな人なら、あなたの叔父はあなたの名前のせいであなたを誇りに思うでしょうし、あなたの妹はあなたの好意のせいで傲慢になるでしょう。もしあなたが傲慢で寛大であるとしたら、どうすればそれを調和させることができるでしょうか?優しさと正義が良いものであるなら、どうしてそれを最大限に称賛することができるでしょうか?したがって、美しさは隠され、公表され、少女は怒り、夫は呆然とし、国内外に廃墟が広がり、恥が体に集まり、それが親の恥を増し、紳士を疲れさせます。これが名誉の基礎です。そして恥、そして宣伝と恥の基礎、しかしそれは注意しません!しかし、叔父や姉妹に対する愛は、謙虚さと従順以上のものであってはなりません。謙虚さは美徳の象徴であり、従順は女性の行為であり、この両方が調和するには十分です。これなら柔軟性があると言えますね!妻はチーです。それを維持し、生涯変更しないでください。したがって、忠実な大臣は二人の主人を大切にせず、貞淑な女性は二人の夫を大切にしません。 「易」には、「滑らかさ、滑らかさ、純潔が君子の振る舞いを作る」とも書かれており、「6つを使用すると貞淑を保つことができます。」とも書かれています。延子「妻は優しいですが、正しい人です。」
女性は優しさを重視しますが、誠実さを逸脱してはいけないと言われています。したがって、側室が国を渡るとき、彼女は安全な馬車に乗らなければなりません、宮殿に行くとき、彼女は前進または後退するときにフームによって保護されなければなりません、そして、翡翠の指輪と装飾品が聞こえ、内部は結び目になります。と準備ができており、野生ではカーテンが遮られるため、彼女はひたむきで控えめなシステムでなければなりません。 「詩」には、「叔父の東から見ると、頭は空飛ぶ天蓋のようです。油を注がなければ、誰が外見に適していますか。したがって、女性の夫がそばにいないとき、彼女は外見や礼儀で飾ることはできません。」とあります。
【翻訳】司馬遷説明する:”夏王朝夏桀の繁栄は土山のおかげであり、夏桀は最終的に追放されたが、その責任は梅西にある。殷の時代周王朝の台頭は殷の周王が妲己を溺愛していたために廷臣を惨殺したことによるものであり、周王朝の台頭は蒋元と大仁によるものであり、鮑王は鮑思のせいで最終的に捕らえられた。放蕩。したがって、「変化の書」宇宙をベースに、歌の本まずは関州から始めましょう。夫と妻の間の道徳的な関係は、人間社会の道徳規範の重要な原則です。結婚は慎重に扱われなければならないため、エチケットは結婚生活で使用されます。音楽の調整は四季に調和をもたらします。陰と陽の変化は万物の変化の基礎です。 「妻には6つの特質がある。第一に従順、第二に純潔、第三に嫉妬しないこと、第四に倹約、第五に礼儀正しく、第六に勤勉である。夫は空のようなものであり、妻は神のようなものである」地球; 夫は太陽のようなもの、妻は月のようなものです。
天は上にあり、地は下にあり、太陽には満ち欠けがありませんが、月には満ち欠けがあります。陽が歌うと生き物が生まれ、陰が調和すると物が生まれる。したがって、妻は優しくて従順であることが美徳であり、強い言葉を使わないことが美徳となります。
漢王朝曹佳の『女子戒律』の第一章で、彼は次のように述べています。そして彼らは劣っている。
女の子が成長するとき、何事においても謙虚で敬意を払い、自分よりも他人を優先し、善行を公にせず、間違ったことをしたときに責任を回避すべきではありません。女性は屈辱に耐えなければならず、しばしば恐怖に震えているように見えます。 」
「Nv Jie」も次のように述べています。「陰と陽の性質は異なり、男性と女性の行動には違いがあります。陽は美徳として強く、陰は機能として柔らかいです。男性は強さを重視し、女性は強さを重視します。したがって、ことわざには次のようなものがあります。「シェン ジャッカルのように生まれたとしても、女の子はヘビのように弱いことを恐れる。虎になるためには、敬意を払うことが最善の方法であり、暴力を避けるためには、礼儀と正義を保つことが最も重要です。」と彼は言いました。 「妻が夫に気に入られるのは、義理の両親に好かれているからであり、義兄や義妹に褒められているからである。このことから、妻の名誉か不名誉が左右されることがわかる。」あなたの叔父と叔母はあなたについて何と言っていますか?義兄と義妹への愛は消えません。妻なら誰しも、義兄や義妹の愛情を失うわけにはいかないと分かっているのに、優しく接することができないのは大きな間違いではないでしょうか。私の妻は聖人ではありませんが、どうして彼女に落ち度がないのでしょうか?貞淑な女性の性格と知性を備えていても、欠点のない完璧な人間になることは困難です。したがって、妻が家族に愛され、大切にされている限り、彼女の欠点や欠点が広まることはありません。家族に愛されていなければ、彼女の欠点が知られるのは避けられない。
義兄と義妹は義妹と仲良くするのは簡単ではありませんが、彼らの立場は非常に高貴であり、お互いに親切ではありませんが、道徳的に調和して生きなければなりません。貞淑で謙虚な妻が義理の兄弟や義理の姉妹たちと仲良く暮らし、親切心をもって協力するなら、彼女の美徳は広く広まり、間違いは隠蔽され、義理の両親は彼女を賞賛し、夫は彼女を賞賛し、高潔な女性の評判が近所の人たちに広がり、両親に栄光をもたらします。愚かな妻であれば、義弟の前でも傲慢になり、義妹の前でも好意のために傲慢になります。この場合、平和に暮らすことについてどうやって語ればよいのでしょうか?優しさを裏切った私はどうすれば義妹や叔父に褒めてもらえるでしょうか?その結果、自分の美徳は隠蔽され、欠点は公表され、ついには義父母も怒られ、夫も怒られ、内外に悪評が広がり、恥辱が一つにまとめられてしまうのです。夫の家に留まると両親の恥が増大し、実家に戻ると夫の不安が増大する。義理の兄弟や義理の妹に対する態度は、妻の名誉と恥辱の鍵です。慎重に扱うことはできませんか。義理の兄弟や義理の妹の好意を得る最善の方法は、謙虚で柔和になることです。謙虚さは良い道徳的人格の基礎であり、柔和さは妻が持つべき人格です。その両方を備えていれば、義理の兄弟や義理の妹と調和して暮らすことができます。妻がこのような場合にのみ、彼女は従順であると言えます。妻は夫に対して敬意を払わなければなりません。一度結婚したら、生涯再婚してはなりません。したがって、忠実な大臣が二人の君主に仕えることはできず、貞淑な女性が二人の夫に仕えることはできない。 『易経』には、「妻のしなやかさは貞操と女性の行儀を良くするので、夫は遠くへ旅することができる」とも書かれており、また「劉を利用することは女性の行儀を永遠に守るのに役立つ」とも述べている。 「妻は気質がしなやかであれば、スタイルもきちんとする。」 つまり、妻は穏やかであるべきであり、その上でスタイルもきちんとしている必要があるということです。したがって、皇帝の側室は旅行するときはカーテン付きの馬車に乗らなければならず、殿堂に行くときはフーの母親と乳母の意見に従い、家に出入りするときはカーテンを着用しなければなりません。自然の中で生きることで、自分自身に集中し、自制心を実現することができます。 『雅歌』には、「紳士が東へ遠征して以来、家では私の髪が乱れています。ポマードがないからでしょうか?」とあります。
いいえ、でも私は誰のためにドレスアップしているのでしょうか? 「ですから、夫が外出するときに妻が着飾ってはいけないのがエチケットなのです。
【原文】魏時子公波は早世し、妻の江江は義を守った。彼女の両親は彼女を連れ去って結婚したかったが、それを許さないと誓い、彼らの野心を表現するために詩「蔡周」を書いた。
【訳】魏国の公伯公は早くに亡くなり、その妻の江は妻としての礼儀と正義を主張しました。両親は江さんの再婚を望んでいたため、江さんは二度と結婚しないことを誓い、強い意志を表現するために「糸杉の船」という詩を書いた。
【原文】宋公の妻伯済は魯出身。 35年間未亡人。景公公のとき、夜に伯済の宮殿が火事になり、伯済は「奥様、火を避けてください。」と言いました。「女の正義は守護者によって成就されません。 「だから、夜は玄関に行かないようにね。保護者が来るのを待ってね。」乳母が到着しました。さあ、フーのお母さんはまだ到着していません。彼は左右に「奥様、火を避けてください。」と言いました。
ボジは拒否し、火に巻き込まれて死亡した。
【訳】宋公公の妻、伯季は魯の国出身で、35年間未亡人でした。景公に着くと、夜にボジの住む宮殿で火事が起きた。「奥様、火を避けるために外に出てください。」とボジは言いました。 「守ってください。あなたとフーのお母さんがここにいないなら、夜にホールに行くことはできません。バオとフーが来るのを待ってから出かけなければなりません。」しばらくして、乳母が来ました。 、しかし、フーの母親が来る前に、私の前にいた人は「奥様、急いで火から逃げてください。」とアドバイスしました。ボジは拒否し、焼き殺されました。
【原文】朱昭夫人は斉の娘、鎮江。王様は妻を舞台に残して旅行に出ました。川が氾濫したと聞いた王は、妻を迎えるために使者を送りましたが、お守りを持っているのを忘れてしまいました。使者が到着しました、出てください。 「王は宮殿の人々と約束をしたので、宮殿に呼ばれた人々はお守りを持たなければなりません。使者がお守りを持たないなら、私は従わないつもりです。」と使者は言いました。 「今、水が来ています。戻ってお守りを持って行ったら、女王が怖くなるでしょう!」 「夫人は同意しません。」そこで使者は代わりにお守りを受け取りましたが、返す前に洪水が起こり、台は崩壊し、女性は川で亡くなりました。
【訳】鎮江は楚の昭王の妻で、斉の国の女性でした。ある時、楚の昭王が旅に出て、鎮江夫人を建台に残して行きました。旅の途中で、突然川が増水したことを聞いた楚昭王は、すぐに使者を送り、舞台上に妻を迎えに行きました。しかし、使者は急いでいたのでお守りを受け取るのを忘れました。使者は女性の家に到着し、すぐに立ち去るように言いました。 「王は宮殿の人々と協定を結んでいます。宮殿を呼び出す人々は王のお守りを受け取らなければなりません。今、使者がお守りを受け取らないなら、私はここを離れるつもりはありません。」使者は言いました。 「でも、もうすぐ洪水が来るよ。待っててね、お守りを取りに戻っても手遅れになってしまいそうなのよ!」 マダムはまだ出発しなかった。そこで使者はお守りを取りに戻らなければなりませんでした。戻る前に洪水が起こり、鎮江さんは徐々にプラットホームが崩壊し、溺れて亡くなった。
【原文】蔡仁の妻、宋代の人の娘。結婚後、夫が重い病気になった場合、母親が再婚することになる。少女は言った、「どうすれば不幸から逃れられるでしょうか?男性と結婚する正しい方法は、彼女と結婚して自分の人生を決して変えないことです。残念ながら、もし彼女が深刻な病気に遭遇したとしても、彼女には深刻な理由がないので、結婚することはありません」彼女の側室、どうすれば彼女を追い出せるでしょうか?」 彼女は聞く耳を持ちませんでした。
【訳】宋人の娘を妻として迎えた蔡人がいました。ソンヌが結婚して間もなく、夫が重病になり、母親はソンヌに再婚を望んだ。ソンヌさんは「夫が不幸に見舞われました。どうしたら別れられますか?他の人と結婚するときは、道徳をしっかりと守らなければなりません。一度結婚したら一生一緒にいて、決して再婚しません。残念ながら夫は重篤になりましたが、 「どうしたの、彼は私を追い出さなかったのに、なぜ私が彼と別れなければならないのですか?」 彼女は結局母親の言葉に耳を傾けませんでした。
【原文】梁未亡人は品行が高く、容姿も輝かしく、所作も美しい。早く未亡人になって結婚しないと、多くの梁貴族が結婚相手を争うが、手に入れることはできない。それを聞いた梁王は使者を送って彼を勧誘した。高興は言った。「残念なことに、私の夫は早くに亡くなり、私は彼女の幼い孤児の世話をしました。幸いなことに、高貴な人々が側室を求めました。今、王はそれを非常に重要視しています。私は女性の正義を聞きましたが、彼女はそれを決して変えませんでした。そして彼女は完全な純潔をもってそれを信じました。今、私は高貴な者を崇拝し、謙虚な者を忘れ、正義を捨てて利益を追求します、そして私は他人を気にしません。」彼はジンを支持し、ナイフで鼻を切りました。 「私は罰を受けたので、若くて弱い私を一人にしておくのは耐えられません。国王はその美しさのために側室を求めました、そして罰を受けた残りの人々は今では釈放されることはほとんどありません。」それで私は王様に恩返しをしました。王は彼の正義と行動を高く評価したため、体を元の状態に戻し、「高興」と言ってその称号を称えました。
[翻訳]リャン王国にガオ・シンという未亡人がいて、彼女は若くして未亡人となり、評判も良かった。梁国の高官たちは皆彼女との結婚を競いましたが、彼女を手に入れることができませんでした。それを聞いた梁王は宰相を遣わして好意を持ちかけた。高興さんは「残念ながら、夫は早くに亡くなった。私が子どもたちを育てた。多くの高官が結婚に来たが、私はすべて断った。国王には二度と結婚を申し込まれたくない」と語った。
貞操と信頼を実現するために、女性が守るべきマナーは最後まで一貫していると聞きました。
もし私が今、富を羨み、貧しい祖先のことを忘れ、誠実さを捨てて利益を追求したとしても、どうして人間として振る舞うことができるでしょうか? 「そこで彼は鏡を見て、ナイフで鼻を切り落とし、こう言いました。「私が死ななかったのは、若くて弱い子供たちを残せなかったからです。王様は私の美しさだけで私を求めています。私が醜い人間になったなら、おそらくあなたは私を解放してくれるでしょう! 宰相はこの状況を梁王に報告し、梁王は彼女の道徳的人格を賞賛し、彼女に「高興」という称号を与えた。
【原文】漢代の孝行な女性、チェン・チェンは16歳で結婚したが子供がいなかった。夫が駐屯地へ旅行に行こうとしていたとき、この親孝行な女性は彼女にこう言いました。 「私が返さないなら、あなたは私の母をサポートするのですか?」女性は「約束します」と答えました。夫はたとえ死んでも恩を返すつもりはありません。女性は叔母の世話をしており、紡績と機織りを家業と考えており、結婚するつもりはない。 3年間の喪の後、両親は彼が若くて子供がなく、早くに未亡人になったことを嘆き、彼と結婚することに決めた。親孝行な女性は、「私が家を出たとき、私は側室と母のものでした。約束したので、夫は年老いた母を支えるつもりですが、死ぬことはできません。約束したのに守れないのなら、どうやって代わりになれますか」と言いました。この世界は?」と彼女は自殺したいと思った。彼女の両親は恐れて結婚する勇気がなかったので、彼女の叔母を28年間育てました。私の叔母は80歳を超え、人生の最後に土地、家、財産をすべて売却して埋葬しました。犠牲。淮陽の太守がそれを聞いたとき、孝文帝は使者を送って黄を献上した。金体重40キロ、一生何も与えられない彼女は「親孝行妻」と呼ばれる。
【訳】漢代の陳暁夫はわずか16歳で結婚し、子供はいなかった。彼女の夫は辺境を守るつもりだったので、出発する前に彼女にこう言った。「私が出発するとき、私の生死は不明だ。家にはまだ年老いた母親がいるし、他の兄弟は私を支えてはくれない。私がそれができないなら。」戻ってきて、私をサポートする気はありますか?」 親孝行な女性は、「そうです。」 予想どおり、夫は戦場で亡くなり、戻ってきませんでした。孝行な妻は義母を養い、義母と嫁は互いに依存し愛し合っている。 孝行な妻は紡績と機織りで生計を立てており、再婚は考えていない。 。彼女が夫の死を3年間喪に服していた後、両親は子供のいない未亡人である彼女を哀れみ、再婚を望んだ。「夫が家を出る時、母親を私に託しました。約束したからには守るべきです。でも、私は他人の母親を最後まで支えることはできませんし、他人との約束も守れません」どうしたらこの世界で生きていけるのでしょうか?」世界上? 「彼女は両親に抵抗するために自殺したかったのです。両親は彼女が死を求めることを恐れていたので、敢えて彼女に再婚を強制せず、義母を養い続けさせました。28年後、義母は80歳で亡くなり、その孝行な女性は家、畑、その他の家族の財産をすべて売却して義母を埋葬し、淮陽の知事は彼女の行為を皇帝に報告した。孝文帝は使者を送って彼女に40ポンドの金を与え、生涯の税金を免除し、彼女を「孝行な妻」として讃えた。
【原文】呉徐は妻の陸栄に昇進した 郡が盗賊に襲われ、栄は城壁を越えて逃げた。泥棒はナイフを持って彼を追いかけた。泥棒は「私に従えば生きられるが、従わなければ死ぬだろう。」と言うと、ロンは「義人は侵略者に辱められるべきではない。」と言い、彼を殺しました。その日は雷と稲妻が鳴り響く嵐の日だったので、盗賊たちは怯えて頭を下げて謝罪し、その後埋葬されました。
【訳】呉徐生の妻、陸栄は山賊から逃げるために壁を飛び越えた。泥棒たちはナイフを持って彼女を追いかけた。泥棒たちは「私たちに従えば生きていける。従わなければ殺す」と叫んだが、ルー・ロンは「私は決して泥棒たちに辱められることはない!」と答えた。その日は雷が鳴り響く嵐の日でした。山賊たちは天地に害を及ぼすことを恐れ、頭を下げて謝罪し、陸栄を埋葬しました。
【原文】裴劉長清の妻、第五時計の桓融の孫。男の子は5歳になるとどんどん成長していきます。妻は疑いから遠く離れ、平和に戻ることを拒否します。 15歳のとき、また若くして亡くなった。妻は仕方がなかったので、耳を責めて心に誓った。一族の妻は彼女に同情し、「家族に他意がなくても、命令があれば、叔母や姉妹のおかげで誠意を示すことができます。どうして自分の義と正義を大切にすることができますか?」と言いました。 「昔、私は五代目の王でした。儒学者の耿は、五代目以来、皇帝の師として尊敬されてきました。女性は貞淑で従順であると知られているが、ユウは自分の気持ちを表現するために彼女をハサミで罰した。郡内に犠牲がある場合は、それらを崇拝しなければなりません。
【訳】裴劉長清の妻は呉庚桓栄の孫娘である。二人は結婚して男の子を出産したが、子供が5歳のときに劉長清は亡くなった。妻は、出生家族から再婚を求められるのを恐れ、出生家族には戻らなかった。彼女の息子が15歳になったとき、残念ながら再び亡くなりました。劉さんの妻は、義母が遅かれ早かれ再婚を望むだろうと考え、事前に自分の耳を切り落とし、再婚しないことを誓った。同藩の女たちは可哀想に思い、一緒にこう言った、「実は、あなたのお母さんのご家族は、あなたの再婚を許すつもりはありません。たとえ再婚できたとしても、私たちはあなたに代わってとりなし、あなたの誠意を表明することはできます。なぜあなたはそうするのですか」 「あなたはとても高貴で自分のことを考えていると思いますか?」 「状況はどうですか?」 彼女は答えました、「私の夫が生きていた頃、彼は高い教育を受け、皇帝の教師として尊敬されていましたが、彼を殴った後は誰も殴ることができませんでした。男は名声を得るために忠実であり、親孝行であるべきです。 良い評判を得るために、あなたは貞淑であり、柔和であるべきです。「歌の本」にはこう書かれています。 「だから、私は自分の野心を世界に示すために、事前に身を汚しました。」 皇帝は彼女の高貴な正義の行為を記念し、彼女を賞賛し、彼女を「桓儀信義」と呼んだ。彼女の死後、郡内で犠牲の活動が行われるたびに、彼女は崇拝されなければなりません。
[オリジナル]度リャオ黄福桂将軍が亡くなったとき、彼の妻はまだ若くて美しかった。戻る董卓彼が首相だったとき、彼は彼の名前を聞き、数百台の戦車と40頭の馬、さらには奴隷やメイドを雇って、道路をお金と絹で埋め尽くしました。妻はとても謙虚だったので、卓門に行き、ひざまずいて招待状を差し出しました。彼女の言葉はとても悲しかったです。卓は傅奴の従者たちに剣を抜いて彼を取り囲むように命じ、「顧の荘厳な教えは世界中に広まりたいのに、どうして女にそれができないのか?」と言いました。そこで彼女はすぐに周を叱り、「胡の種は世界を毒するのに十分ではありません!私の祖先は清朝の才能のある人であり、漢王朝の忠実な大臣でした。私はあえて不適切なことをしました」と言いました。あなたの妻に!?」 卓内は戦車を宮廷に導き、くびきを頭に掛け、鞭で引き渡しました。妻は棒を持った男に「真剣に考えたらどうですか?早くしてくれると助かりますよ」と言い、車の中で死亡した。後世の絵には「李宗」というタイトルが付けられました。
【訳】杜遼の将軍黄福奎が亡くなったとき、彼の妻はまだ壮年で、その美しさはまだ健在でした。その後、董卓が宰相になったとき、彼女がとても美しいと聞いたので、豪華な車100台、馬40頭、多くの奴隷と結納金を持って彼女と結婚したいと考えました。それを知った黄福桂の妻は直接董卓の玄関を訪れ、ひざまずいて再婚したくないと言った。その言葉は誠実で感動的だった。董卓は部下たちに鋭利なナイフで彼女を取り囲むように命じ、「私の力で世界中の人々を私の命令に従わせたいのです。それを知って、黄甫の妻はそう思ったのです。」彼は災難を避けることができず、ただ立ち上がって董卓を叱責した。
夫の家族では、純粋さと誠実さという美徳が世代から世代へと受け継がれています。私の亡き夫、黄福桂は文武両道で多才で、漢王朝の忠実な大臣でした。当時、あなたは上司の妻を性的虐待する勇気があるでしょうか。 ? 董卓は誰かに荷車を中庭に引っ張り込み、彼女の頭にくびきを掛けてから鞭で打つように命じ、彼女を殴った人々に「なぜ彼女をもっと殴らないのですか?」と言いました。ただ早く死にたいだけです。 「彼女は最終的に車の下敷きになり撲殺された。後世は彼女の肖像画を描き、彼女を「李宗」と呼んだ。
【原文】 魏の曹爽将軍は、喬県の夏侯文寧の娘、霊奴という弟の文殊と結婚した。文叔父は早くに亡くなり、宮廷に仕えたが、自分は若くて子供がいないと思い、家族が彼と結婚するのを恐れたので、手紙として髪を切りました。その後、賈果は彼女と結婚したいと考えた。
それを聞いた女性はナイフで両耳を切り落とした。立ち止まって味わうだけでもとても気持ちがいいです。季双が処刑され曹家が滅亡すると、娘の叔父は曹家との結婚を解消し、娘を強制的に帰国させるよう手紙を書いた。当時、梁朝の宰相だった文寧は、義を主張する青年を哀れに思い、曹家には跡継ぎがなかったため、その意図がくじかれることを望んでいたため、少し嘲笑されていた。少女はため息をつきながら泣きながら、「私も後悔しているので、約束したのです。」と言いました。家族は彼らを信頼できると信じて、ほとんど予防策を講じませんでした。その後、娘さんは寝室に侵入し、ナイフで鼻を切り落とし、布団の下に横たわりました。母親の呼びかけも言葉も反応しなかった。髪の毛が見られ、ベッドは血で覆われていました。家族全員が怖くなって急いで見に行きました。全員の鼻が痛かったです。あるいは、こう言うこともできます。「この世の人生は、弱い草の穂に宿る軽い塵のようなものです。働くのはどれほど難しいことでしょう。私の夫の家族は全滅しました。誰がこの欲望を維持できるでしょうか?」あなたの娘はこう言いました。善意を聞いた人は、繁栄と衰退に基づいて道徳的誠実さを変えることはありません。曹家が繁栄していたとき、彼らは衰退した今でも生き残ることを望みました。息子は曹家の王妃として育てられました。
【訳】魏の曹爽将軍の弟、文殊の妻は、橋県の夏侯文寧の娘でした。彼女の名前はあなたの娘でした。ウェン叔父さんは早くに亡くなり、喪の期間が終わった後、娘は自分がまだ若くて子供がいないため、母親の家族が間違いなく彼に再婚を求めるだろうと考え、再婚しないことを示すために髪を切りました。その後、母親の家族が彼女に再婚を望んだため、それを聞いた娘はナイフで両耳を切り落とし、曹爽の家で暮らすことになった。曹爽が殺され、曹家が絶滅したとき、あなたの娘の叔父は法廷に書簡を送り、彼の家族が曹家との婚姻関係を解消し、あなたの娘を強制的に実家に連れ帰ったと宣言しました。当時、あなたの娘の父親である文寧は梁朝の宰相を務めていましたが、残念なことに彼の娘はまだ若かったですが、女性のやり方に頑固で、曹家には子孫がいなかったため、娘が彼女を変えることを望んでいました。本来の意図。そこで彼は娘を説得するために人を送りました。娘はため息をついて泣いたふりをして、「私も後悔しています。私はそれが真実だと信じて、娘を守るのをやめました。」と言いました。そこで嫁はこっそり寝室に入り、ナイフで鼻を切り落とし、頭に布団をかぶってベッドで寝ました。彼女の母親は彼女に電話して話をしましたが、彼女は拒否しました。掛け布団を開けると、ベッド全体に血が広がっているのが見えました。家族全員がパニックになり、泣きながら彼女に会いに走った。ある人は彼女にこう言いました。「この世での人の命は、草の上に落ちている塵のようなものです。なぜあなたはそれをそんなに真剣に考えるのですか?それに、あなたの夫の家族は皆殺しにされました。たとえあなたがそれを守ったとしても、あなたは誰のためですか?」している?”
娘はこう答えました。「徳のある人は貧富の栄枯盛衰を理由に誠実さを変えることはないと聞きましたが、忠実な人は生き残るために心を変えることはありません。曹家が繁栄しているときでも、私はそうしたいと思っています」 「私の名誉を維持するために、しかし彼は私の家族が衰退している今、どうして私が彼らを捨てることに耐えることができますか?動物としてそのような残酷なことをすることができますか?」これを聞いた司馬宣王は彼女の徳を称賛し、許しました。彼女に子供を産んで曹家の子孫として育ててください。
【原文】後魏方氏のジュル・ウェイ・プーの妻は、常山方方鎮・桂郷長慕容垂の娘であった。李操が16歳の幼い頃、溥は病気で亡くなった。「死は残念ではないが、母の故郷が貧しく、子供が盲目であることが辛い。黄尚爾に愚痴をこぼす。」ファングは泣きながら彼に言った、「幸いなことに、私は先祖の教えを受け継いでいます。もし何かが起こったとき、あなたがあなたの意志に従わなければ、あなたの運命は台無しになります。」 「そして私の弱い息子はまだ幼児です、私は私の若い体であなたを守り、長年の憎しみを永遠に手放さなければなりません。」 プは死んだ。遺体が回収されようとしたとき、ファングさんはナイフで左耳を切り落とし、棺に投げ込んだ。「幽霊や神は彼らが何を求めているかを知っている、そして弔問客は大量に流れていた」と。悲しみと恐怖を感じていました。劉叔母さんは泣き止み、「花嫁はどうしてこんなことなの?」と言いました。ひとりで欲しがり、誓うのです」これを聞いた人は皆、悲しくなりました。 Shi Ziは生まれたときまだ10歳で、裏部屋で育てられ、家から出たことはありませんでした。それで彼は生涯、絹や竹の言うことを聞くことを拒否し、事前に座ることは決してありませんでした。済の治世12年目、方の両親はまだ生き残っていたので、方は寧に戻った。父と兄はそれでも反対し、母を啓蒙するために逮捕されて話を聞きました。 Fang Mingjia、Qingyun は他の場所に行ったので家に戻り、家族はそれを知りませんでした。何十マイルも旅した後、ファングさんは兄弟たちが自分を追いかけていることに気づきましたが、ファングさんは嘆いて反撃することを拒否しました。彼はそうすることを主張している。
[訳]後魏王朝のジュルー人である魏埔の妻は、慕容垂桂郷の知事常山方燦の娘方方でした。
ファングは若いですが、非常に倫理的です。彼女が16歳のとき、夫のウェイ・プーが病気で亡くなりました。彼女が死に際に、夫はこう言った、「私が死んでも構わない。母が年老いて、家族が貧しく、子供たちが小さいだけだ。これらのことを考えると、私は安らかに死にたいと思うのです!」ファングは泣きながら彼に言った、「私は両親のアドバイスを受け入れます、私はあなたに仕えることを光栄に思います、そして私は最初はあなたと一緒に年を重ねるつもりでしたが、今ではこれはおそらく神のご意志です。」 「死んでも、あなたには年老いた母親と幼い息子がいます。私は若くて強いので、心配しないでください。」 夫婦がそう言った後、ウェイ・プーは息を引き取った。彼女が埋葬されるとき、ファングさんは彼女の左耳をナイフで切り落とし、棺に投げ込み、「幽霊や神が何か知っているなら、地下で待っていてください。彼女は大量に出血しており、葬儀に参列した人々はそれを見ました」と語った。彼女を見て、彼らは皆彼女を哀れみ、同時に恐怖を感じた。義母のリウさんは泣きながら「お嫁さん、なぜこんなことをするの?」と尋ねると、ファンさんは「私はまだ若いし、残念なことに早くに夫を亡くしました。両親が私たちの関係を考慮してくれないのではないかと心配していました」と答えた。 「夫婦として再婚させたいので、耳を切り落とし、二度と再婚しないと誓いました」 これを聞いた人は皆、ため息をつき、悲しくなりました。この時、ファンさんの子供は生後100日未満で、一度も外に出ずに家で育てた。彼女は音楽を聴いたり、人生以外の誰かと一緒に座ったりしたことはありませんでした。ジーが 12 歳のとき、ファンの両親はまだ生きていたので、両親に会いに家に帰りました。この時点でも、ジさんの父親と兄は彼女の再婚を望んでいました。ファンさんは彼女に車を用意してもらい、どこか別の場所に行くと嘘をついたが、結局義母の知らないところで帰宅することになった。何十マイルも歩いた後、彼女の出生家族は兄弟たちが彼女に追いついてきたことに気づきましたが、ファンさんはただ嘆くだけで出生家族のもとには戻りませんでした。貞操観念が厳しく頑固者。
【原文】興陽の張紅旗の妻、劉さんは17歳で亡くなった。死後に息子を出産したが、2歳の時に亡くなった。彼の叔父と叔母は高齢で、昼も夜も礼儀作法を破ることなく彼の世話をしてくれます。私の兄は若い未亡人に嫉妬していて、彼女と結婚したいと考えています。劉子はそんなことはせず、一生を生きると誓った。
【訳】興陽の張紅旗の妻、劉夫人は17歳で亡くなった。彼女は子供を産んだが、2歳で亡くなった。義理の両親は高齢であったため、彼女は義理の両親に従わず、昼も夜も礼儀を守って行動しました。彼女の兄は若い未亡人である彼女を哀れみ、彼女に再婚してほしかったが、彼女は再婚せずに一生を生きると誓った。
[原文]董静斉の妻、張は16歳で早くに亡くなり、彼女は夫の死を悲しみ、弔いをしなければならなかったので、長い間菜食を食べていました。彼には子供がおらず、ただ棺を閉じることを望んで貞操を守っているだけです。カントリーミュージックが高ければ、最終的には違ってきます。
【訳】陳立は董静斉の妻、張であったが、夫が亡くなったとき、張はまだ16歳だった。彼女は夫の早世を悲しみ、あまりに悲しかったため、長い間ベジタリアンの野菜だけを食べていました。彼女には息子がいないため、貞操を守って一人で死の日を待ちます。村の誰もが彼女を賞賛し、ついに彼女は良い評判を得ました。
【原文】隋代の大理清鄭尚国の母崔、先週末、尚国の父親は誠意を持って祐池建を攻撃し、戦死した。
私の母は20歳のときに未亡人となり、父は彼女の野心を掴みたいと考えていました。母は尚果を抱きしめ、「女はもう男にはふさわしくない。
鄭氏は亡くなったが、息子が生まれたのは幸運だった。子供を捨てるのは不親切であり、夫を連れ去るのは失礼です。誠実さを示すためには耳と髪を切る方が良いです。礼儀に背き、優しさを破壊するということは、あえて命令に従わないことを意味します。 「それで、彼は結婚せず、有名になるまで良いことを教えました。初期の頃は未亡人だったので、化粧もしていませんでした。いつも丈夫な服を着て、熱心に練習しました。生来倹約家で、勉強もしませんでした」彼は客の前にワインや肉を供えることは一切しませんでした。彼は静かな部屋に住んでいて、家の内外で良いことも悪いことも起こりました。たとえ気前のよい贈り物をしても、家族を招待しません。
【翻訳】隋王朝崔さんはダリ・チン・ジェン・シャングオさんの母親。周王朝の終わりに、尚果の父チェンは魚池キョンとの戦いで殺されました。彼女の母親のキュイさんは、彼女がまだ20歳のときに未亡人でしたが、父親のヤンムさんは娘に再婚してもらいたいと考え、「女性が二度結婚する理由はない。それに、私は結婚したのだが」と語った。 「夫は死んだ、まだ命は残っている。この子を捨てるのは不親切だし、夫を裏切るのは倫理に反する。再婚しない決意を示すために耳と髪を切るべきだったが、あえてそうはしなかった」それで彼はもう再婚せず、息子の教育と子育てに専念し、ついに息子を成長させました。未亡人になった彼女は化粧もせず、家庭的な服装をしており、生贄を捧げたり、客をもてなさない限り、食事の際には決して酒や肉を出さない。彼女は毎日家で静かに座っており、決して外出しません。義母の実家の親戚が結婚式や結婚式を挙げると、必ずご祝儀を渡しますが、直接訪問することはありません。
【原文】 韓堅の妻の名前は裕、父親は石、周大作の助手でした。禹の14年は、切望にふさわしい年でした。彼はよく育ち、貴族の出身でしたが、常に礼儀を守り、倹約し、一族から尊敬されていました。 18歳のとき、彼は軍隊への参加を切望していたが失敗し、骨が折れ、悲しみのうちに去った。彼らは毎朝と夕方、自分たちの手にお供え物を持ちます。そして、彼女の父親は、悲しみを避けるために、彼女が若くて子供がいなかったため、彼女と結婚したかったが、彼女を許さないと誓った。そこで彼は、邪悪な夫の息子シロンを後継者として迎え、彼を女手一つで育て、自分の子供たちを愛し、彼の死を確定させるためによく教育した。未亡人になった魏志は平穏に戻るかもしれない。血縁関係にある家族については、一切連絡を取ることはありません。親族を尊敬していれば、家から一歩も出ずに見送りや挨拶のために訪問するでしょう。野菜食と庶民の衣服で暮らし、声楽は聴かない、これがあなたの生き方です。隋の文帝これを聞いた彼は彼女を称賛し、長安のあだ名を「傑福陸」と称する勅令を出した。
【訳】ハンジの妻はユウ・シー、父はユウ・シーが周大左夫。ユウさんは14歳でハン・チアンと結婚しましたが、裕福な家庭に育ちましたが、礼儀をわきまえており、一族や村の人々から尊敬されていました。韓熙さんは18歳のとき、軍隊で亡くなり、その悲しみは通行人を感動させるほどだった。彼女は昼も夜も夫に敬意を表するとき、自分の手でお供え物を握りました。喪の期間が終わると、父親は彼女が若くて子供のいないことを哀れみ、再婚を望んだが、彼女は拒否した。彼女は夫の側室である石龍を我が子のように愛情を込めて育て、しっかりと教育し、やがてその子を成人まで育てた。未亡人になってからは、休暇中は両親に会いに実家に帰るだけで、他の親戚とは全く交流を持たなかった。年長者や親戚が彼女を訪ねてくるとき、彼女は挨拶するために玄関を出ることさえしません。彼は質素な食生活を送り、粗末な服を着て、亡くなるまで声楽をまったく聞かなかった。隋の文帝はそれを聞いて彼女を賞賛し、彼女を表彰し、彼女が住んでいた小道を示すという勅令を出しました。長安市では、この場所は「Jie Fu Lu」と呼ばれています。
【原文】周代国州の四胡王寧は李家に嫁ぎ、家柄は斉と斉の間にあった。寧さんは公職中に亡くなった。彼の家族は貧しく、彼には幼い息子がいた。リーさんは息子を連れ、遺骨を持って家に帰った。開封の東を通過したとき、私たちはあるホテルに立ち寄りました。オーナーは妻と息子が二人きりになっているのを見て不審に思い、彼女の宿泊を拒否しました。李さんはもう夕暮れだと思い、行くことを拒否した。主人は彼の腕を取り、外へ連れ出しました。リーさんは空を見上げて嘆きの声を上げた。「私は女性です。誠実さを保つことができません。この手は誰かが握るためのものです。片手で私の体に触れることはできません。」そして、彼は腕を切り落としました。斧で。それを見た通行人は集まってため息をついたり、泣き叫んだりした。
それを聞いた開封の殷は朝廷の役人に事情を報告し、傷口を塞ぐ薬を与えるために李家に同情して主君を鞭で打った。これであれば、きれいだと言えます。
【訳】李施は周代の郭州太守王寧の妻で、清と斉の間に住んでいます。王寧さんは役所で亡くなった。彼の家族は非常に貧しく、幼い子供がいた。李さんは子供たちを連れて夫の遺骨を引き取り、帰宅した。開封を通過する際、彼女は宿泊するホテルを探したいと考えていました。彼女が子供と二人きりでいるのを見たオーナーは、彼女を不審に思い、泊めることを拒否した。リー夫人は暗くなったのを見て、立ち去ろうとしませんでした。飼い主さんは彼女の腕を掴んで引っ張り出しました。リーさんは空を見上げて激しく叫びました。「女性として、道徳的誠実さを保つことができません。この手は他人に掴まれましたが、これ以上この手で全身を汚すわけにはいきません。だから彼女は切りました。」斧の腕で自分自身を切り落とした。道行く人々が集まり、ため息をつき、涙を流す人もいた。これを聞いた開封県知事は法廷に報告し、李さんの傷に包帯を巻く薬を持ってきた。リー夫人をなだめるために、ホテルのオーナーを鞭で打て。彼女同様、純潔と貞操を保てるとも言える。
GIPHY App Key not set. Please check settings