7巻章

中国についてですよ!お届けします!

◎崇礼37位

医師は、「数本の棒を飾ったり、瓶を修理したりするのは、客人のためであって、主人のためではない。誇示するのは奇妙であるから、陳思儀は民衆のためではない。私の夫の家族には客人がいるが、彼らは今でも優れたものや奇妙なものを主張することを楽しんでいる」と語った。変化しますが、郡の役人はどうですか?それで、彼らは武道と珍しい昆虫や珍しいものを示し、遠くの国を訪れることができるようにします。」

項梁は言った、「王は礼と徳を重んじ、仁と義を重んじ、不思議な力を軽蔑するので、聖人は決して口をきかない。孔子「言葉に忠実で行為に敬意があれば、たとえ野蛮で野蛮な国であっても、それを見捨てることはできない」と述べた。 「今、世界の国々の王たちは、皇帝の偉大な徳を大切にし、中国の礼儀を守りたいと考えています。そのため、彼らは明るいホールを建て、ヨンを示しています。」それ。 。現代では、上手に遊ぶのに使えない道具、奇妙な虫や獣、奏者の角、見せびらかして褒めるものなどを使い、危うく危うい状態にあります。周公遠くから来た人には違う態度で接しましょう。昔、周公は謙虚で謙虚で、礼儀を守って天下を治めましたが、これは道を譲る礼儀であり、文王の廟に入ったときはそうでした。素晴らしい親孝行の賜物。 Qianqi の雄大な姿を目の当たりにし、「Ya」と「Song」という歌の響きをはっきりと聞いたので、私の心は美徳で満たされ、私はこの 4 人の野蛮人が Yi を賞賛し、再翻訳することなくそれに愛着を持って喜んで戻ってきました。獰猛な獣Xiongzhiを観察するDi Di。サイ、ゾウ、トラは南イ族でよく見られ、ラバ、ロバ、ラクダは北ディ族でよく見られる家畜です。中国では珍しいものは外国では軽蔑されています。南ベトナムでは孔雀の耳が玄関として使用され、昆山側では翡翠が黒いカササギとして使用されます。今日、貴族が軽蔑し、大切にされている人々が惜しまないのは、中国に寛大であることや徳があることではありません。隋王朝と和王朝は世界で最も有名な宝物ですが、危険にさらされると生き残ることはできません。したがって、徳を示すことのたとえですが、徳のある大臣や善臣だけが善いのであって、犬や馬や珍しい怪物などはそうではありません。したがって、賢王は善良な人々を宝物とし、真珠や翡翠を宝物とは考えません。習延子瓶を修理すると壊れて何千マイルも走ってしまいますが、それができない場合は、たとえ瓶が満杯だったとしても、生き残るには役に立ちません。 」

医師は「顔子は三王を統括していた。崔青は手に負えず、王を奪い、国内に混乱を引き起こした。霊公は荘公に囲まれ、荘公を殺害した。晋公の時代、晋の人々が首都のチュイを攻撃して占領しました。都市が焼き払われ、宮殿が破壊され、宝物がなくなったら、どうやってそれを破壊することができますか?賢者は言った、賢者が宝なら損得なんて関係ないよ。」

シアンリャンはこう言った。関忠魯に行って斉に加わった場合、斉は魯を圧倒して彼らを切り倒し、大衆を保持して斉に戻ることはできません。伍子胥弓と銭賀魯を携え、楚を破って殷に入ったが、これは兵力を失うためではなく、呉に適応するためである。したがって、賢者の住む国は重要ですが、賢者の行く国は軽薄です。楚には子豫と臣下がいて、文公は彼の隣に座っていましたが、虞には晋賢が眠れないほど奇妙な宮殿がありました。賢明な大臣がいるところでは、要塞を開くことができる者たちからは遠く離れています。したがって、『春と秋』には、「山に虎やヒョウがいれば、ヒマワリや道化師は採れない。もし国に賢者がいれば、国境で彼らを傷つけない。」と書かれています。 」

◎ベフ38

医師は、「『徳のある人は辱めを受けない』という諺があるように、田舎の音楽には手に負えないものもあるが、それでも人々はそれを取り除きたがる。今日、天子は上に、匈奴民衆は山賊で国境を侵犯し、キヌアを収穫する。昔、狄族が台湾を侵略し、広族は孔子を恐れたので、仁を持たない者は仁を盗む者である。したがって、郡判事は不正行為を処罰するために武力を行使し、不親切な行為に備えて機械を設置します。 」

項梁は、「匈奴は砂漠に住んでいて、食べるものがなかった。天から軽蔑され、捨てられた。住む場所もなく、男女の区別もなかった。広大な野原を住居として使っていた」と述べた。彼は、肉を食べ、血を飲み、市場を旅し、まさに中国のヘラジカの耳のように、正しいことを行い、追求する牧師です。中国の戦争が終わらないように、彼の正義と礼儀作法に責任がある、これは「ウサギのホイ」が刺したものです、悪役は王子の腹心ではありません。」

医師は、「天の御子は世界の父であり母である。世界中の人々は皆、大臣や側室になることを望んでいる。しかし、私たちは依然として城壁を築き、梁を設置し、 「はい。匈奴は大臣ではないので、何もすることがありませんが、解放されたいのですが、どうすればよいでしょうか?」 」

項梁は「呉王が鳥が越に近づいてくるのを見た理由は、鳥が近くにあり、陵が遠かったからである。秦が滅んだ理由は、外では胡と越に備え、内では政府を破壊するためだった。軍隊を対外的に使えば、政府は国内で敗北するだろうから、主君は自分の道を見つけたら、遠くまで旅をするだろう。それが文王の場合だ。」

医師は、「過去には、外国の野蛮人は皆強くて侵略してきた。北朝鮮は国境を越えてヤンの東の土地を略奪し、東ベトナムは東シナ海を越えて浙江省の南を占領し、南ベトナムは内陸部に侵入し、ディ、ボー、ラン、ザン、西塘、昆明はロンシー、バ、シュウを攻撃しているが、北部はその動きに怯えるだろう。国内外で安心してください。

献良はこう言った、「昔、君子は民をなだめるために仁と義を培った。だから、彼に近い者は善を学び、遠くにいる者は彼に従うようになる。そのため、孔子は孔子に仕えた」魯の役人は3か月で斉平、2番目の役人は3か月で鄭平でした。このとき、魯は無敵で、強い大臣は反抗的でしたが、忠実で従順でした。 . したがって、季桓君は正義を恐れて斉の人々と団結しました。 したがって、徳を持って統治することは、自分が望むものを求めることではなく、自分が望むものを手に入れることです。内外が不安なのは、畑を築かなければ匈奴がその職業を変えることはないが、風は合流し、雲は散るだろう。

医師は「昔、明の王が弱者を攻撃し、弱者を守ったとき、彼は弱者を助けた。弱者と弱者が危険を支えれば、小国の王は喜ぶだろう」と言いました。 ; もし明王朝の王が弱者を攻撃し、弱者を守ったとしたら、罪のない人々は彼に従うでしょう、もし私たちが征服しなければ、暴力は続くでしょう。「準備ができていなければ、あなたは罰せられるでしょう。」 「春秋時代、王子たちが左遷された後、自分たちを守ることができなくなった。それは今に限らず古代から存在した。」

項梁はこう言った、「匈奴の国土は広大だが、兵馬は軽くて鋭く、その勢いは乱れやすい。虎が鋭ければ虎は引きずられるし、鳥が病気なら鳥も死ぬ」鋭い場合は、できるだけ撮影する必要があります。より多く撮影すると、より適切になります。この二つが利用されなければ、人々は憤慨するだろう。これが秦王朝が人々の支持を失い、国が滅んだ理由である。ここで勝利の音が聞こえ、病気が治療される。時代遅れの教師は存在せず、国境の郡を守る人々は非常に特別です。リャオ私は遠く離れて胡と越にいますが、私の心は母のことでいっぱいです。年老いた母親は泣き、主婦は悲しみと憎しみを抱き、飢えと渇きを押しのけ、自分の寒さと苦しみを思い出します。 『詩』には「私は過ぎ去ったが、柳はまだそこにある」とあります。そういえば、雨が降ったり、雪が降ったりしています。旅はゆっくりですが、喉の渇きと空腹に満ちています。私の心は悲しいです、悲しませないでください。 そこで聖人は、ミン・チーが長い間両親や妻のもとを離れ、荒野にさらされて寒くて悲惨な場所に住んでいたのを憐れんで、春になると使者を送った。そのため、彼は遠くにいる人々を悼み、年老いた母親を慰めました。徳目や福利厚生は非常に手厚いが、役人は自分の職務に責任があるとは言わず、節約のために勅令を受け入れたり、侵略して兵士を侮辱したり、市場を建設したり、その両方を行っており、理不尽である。そのため、兵士たちは任務を怠り、年老いた母親や妻たちは憤慨しました。宋伯治は悩み、宋王朝は炎上し、魯妃は不幸になり、魯は窮地に陥る。今日不機嫌なのは都西宮の娘ではありません。宋の老母。 「春秋」は国民を動員して本を書き、国民を重視する。宋の人々は張歌を取り囲み、彼が長く仕えたことを嘲笑した。紳士の本心はこうあるべきだろう。 」

医師は黙ったままだった。

◎執行役員 三十九

首相は「先王たちの教えは長い間忘れ去られており、取り戻すのは困難である。高潔で文学的な人々の言葉は広範囲に及び、実践するのは難しい。聖賢と至高者の高貴な言葉である」と述べた。この世界では、美徳は人々の手の届かないところにあります。今日の緊急課題は、人々が十分な食料と衣服を確保できるようにすることであり、貧困を心配する必要がないようにすることです。風と雨が来て、穀物は熟し、蛾は成長しません。世界は平和で幸せです。そして、追放された人々は彼らの畑に戻ってきます。彼らには独自の理由がある。」

シアンリャンはこう言った。」孟子言う:'八尾市、シュン道は遠くにいる人だけでなく、考えない人にもあります。 「詩」には「欲しいものが手に入らないから、一生懸命寝て考える」とあります。 「もしあなたが「関ジュ」のような欲望を持ち、「何光」のような善良な徳を持っているなら、あなたを助けることができない人々を助けてみませんか?したがって、高い山を見上げると、遠く離れていても、景色はまだそこにあります。顔元は「順都とは誰ですか、慧とは誰ですか?」と言いました。 「有徳の者を思い、有能な者を敬い、善行を絶えず行えば、程・康の習慣も成就でき、唐・虞の道も成就できる。」主はそれについて考えていませんでした、前王たちの道はどこまでですか?斉の桓公は、王子たちに王の政治について考えさせ、周王朝を心配させ、夏王朝の困難を克服するのを助け、李と帝の反乱を鎮圧し、彼の偉大な信念と正義が全土に広まりました。世界。少陵での会議は私が担当します。 『伝記』には「勇は積もる」とある。 『故郷の土の集積が山や山を作り、水の集積が川や海を作り、旅の集積が君子となる。孔子はこう言いました、「私は『何広』の中に究極の美徳を知っています。 「しかし、それを手に入れたいなら、その起源に背を向けて過去に戻さなければなりません。古代には、春が来ても秋が来ても、秋が来ても春が来ても、服を着替えるのは簡単ではありませんでした。カップルが時間を守ると、平和で安心できます。獄中訴訟が平和に行われ、刑罰が得られれば、陰陽が調整され、風雨が訪れる。他人にあまり迷惑をかけず、下にいる他人にも迷惑をかけず、それぞれが自分の仕事を育て、自分の性質と平和であれば、蛾は発生せず、洪水や干ばつは発生しません。税金を集めて節約しても農期を失わなければ、国民は満足して田畑に戻るだろう。上は欲望がなく純粋で穏やか、下は正直で貪欲がありません。今、八尾の奉仕は非常に遠く、寒くて厳しい場所、危険な場所に到達し、胡と越の領土を越えて、新年が近づいている今日、両親は首を伸ばして西に目を向けています、男性も女性も。彼らは互いに恨み、慕い合っている。野望は西河にあるので、一人が歩けば田舎は憎しみで満たされ、一人が死ねば何千人もの人々が悲しむだろう。 『詩』には、「王は商売に時間を費やしており、米や雑穀を栽培することができない。どんな親を持つことができるだろうか。」と書かれています。 「この尊敬すべき人のことを思うと、涙が雨のように流れます。家に帰りたくないですか?この犯罪が怖い。 「役人は自分を救い、自分を守るために法を守らず、自分の欲望を満たすために権力を使います。そして人々は悲しみ、憤り、正義を気にしません。そして悪霊が実行されます。」悪霊が蔓延すると、昆虫や穴虫が発生し、洪水や干ばつが発生します。そうであれば、私たちが祈りを捧げ、崇拝し、数百の神に仕えたとしても、どうやって陰陽を整え、盗賊を防ぐことができるのでしょうか? 」

◎発言番号40

医者は言った、「盲人は白人と黒人を話すことができますが、それを区別する目はありません。儒家は混乱を制御するために話すことができますが、それを行うことはできません。座って話すことができてもそれができないのは羊飼いの少年です」堯や舜のように、武侠の力を使って無一文になるだろう。したがって、言葉が密接に使用されているなら、なぜ儒家が混乱に苦しむ必要があるのか​​、なぜ盲人が虚無に苦しむ必要があるのか​​?」

項梁は「言葉はできるが行動できない者は国の宝である。行動できても発言できない者は国の役に立つ。両方を持つ者は紳士である。どちらも持たない者は羊飼いの少年である」と述べた。言葉は世界中に広まり、徳は世界中に広がります。 周公爵がこのようなものであるなら、執事はなぜ恥をかく必要がありますか?あなたはそれをするのではなく、小さなことをしてください、あなたは貧しいかもしれないが、それをしないでください 薬とワインは病気を治す薬です。誠実に自分を強化し、自分を寛容にし、文学の最高の言葉を食べ、権力と欺瞞を取り除き、役人の権力を取り除き、それを人々に返すことができます。世界が正しい方法で統治されているなら、儒教の人々はそうなるでしょう。混乱をコントロールしながらそれに苦しむことができるのか?」

◎No.41を削除

医師は、「手に負えない者は公共の利益に囚われているが、彼らは山と川を上手にしたいと考えている。文学と徳の観点から見ると、利益は下層のものであり、郡役人は何もすることができない」と述べた。 . 上の者がすることは彼らがすべきことではなく、上の者が言うことは正しくありません、そしてあなたは彼らを嘲笑します、彼らは上の者を傷つけ、下の者を優遇したいだけであり、彼らは主を傷つけ、大臣に仕えます。上司と部下の礼儀は守られていますか?」

項梁はこう語った。「昔、私たちは目上の人から十分なものをもらい、適度に自分を養っていました。幸せなときは盗みませんでしたが、お腹が空いているときは冷酷でした。私たちは民の力を利用しましたが、年齢は3日以内で、首都はわずか11歳でした、王は私を深く愛していました、そして大臣は最善を尽くし、上司と部下に道を譲りました、そして世界は平和になるでしょう。私事は放棄してください。」『孟子』「もしあなたに仁心がなければ、あなたは親戚を置き去りにするだろう。もしあなたが正義であれば、あなたは王に従うだろう。」 「先生、大臣、大臣、なぜあなたはそんなに無礼で正義なのですか?」周王朝の終わりに、徳恵は多くの人々の欲望に執着し、王は贅沢をしてより多くを求め、人々は下に閉じ込められ、彼らは上に怠け者だったので、エーカー当たりの税がありました。これは「Shuo Rat」の詩でもあります。真冬、魏の霊公は民を池に渡らせ、「寒くて民は凍えている。公は仕官をやめてほしい」と忠告した。 「国民は『寒いですか?なぜ私は寒くないのですか? 「人々はこう言います。『安全な人は危険に耐えられないし、満腹している人は空腹を食べることはできない。 「したがって、米や肉が残っている人の曖昧さを説明するのは難しく、幸せな生活を送っている人の勤勉さを説明するのは難しいです。」夫は高い広間と広い邸宅のある花嫁の部屋を持っていますが、特別な家が狭く、上部が雨漏りし、下部が湿っていることを知りません。百頭の馬に馬を繋ぎ、物資や富を補充し、陳を蓄えて新しいものを受け入れる者は、夜明けも夕暮れもないことを知らず、金を借りたい者のために急いでいる。広帝に唐園と肥沃な畑を持っている人は、自分たちが商売に恵まれていないことを知らず、家の周りをさまよっている人は戦争状態にあります。すると、山には馬が閉じ込められ、谷には牛や羊がいっぱいいるのに、孤児やイルカ、うまれた子牛が走り回っているわけではありません。叫ばずに寝転んで話す人は、私的な責任や公務を心配する人の悩みを知りません。万威と伯梁に肥やされた者は、短褐色の冷たさともみがらの苦さを知りません。部屋で静かに食事をし、アーチにテーブルを持っている人は、一生懸命働く人の勤勉さを知りません。強い馬に乗って柱に乗る者は、軒を背負って歩く者の労苦を知らない。床に座り、マットの上に座り、周囲の人々に奉仕する人々は、戦車を運び、舟を引き、高く登り、流れを遮断する人々の困難を知りません。軽くて暖かい服を着て、美しい毛皮のキルトを着て、温室に住んでいて、安全な馬車に乗っている人は、国境の町、浮かぶ胡、大、そして田舎の風に乗るときの寒さの危険を知りません。私の妻は良い夫婦です。子供や孫から彼女を守っている人たちは、年老いた母親のやつれや既婚女性の悲しみと憎しみを知りません。耳で五つの音を聞き、視力の使い方を知っている者は、矢の方向や敵から遠く離れた者を知らずに死ぬでしょう。東に横たわって文章を調整するかのようにペンを振動させる人々は、木のロープの緊急性とチューチューを打つ人々の痛みを知りません。芝生の上に座って絵や本を読むのは簡単ですが、その中を歩くのがどれほど難しいかわかりません。習上陽彼が秦王朝に任命されたとき、彼の処刑人たちは草刈りのようなもので、軍隊に加わった者たちは万里の長城の骨を打ち砕き、運河を守る者たちは戦車に乗って顔を見合わせた。したがって、君子は慈悲深く寛容であり、正義を持って救いを行うのであり、不親切な人には何もしません。貢柳には良い物があり、住む人には蓄積があり、旅行する人にはポケットがある。王は好色で、家には憤慨する女性はなく、外には放縦な夫もいません。文王は王を罰したが、国は何の恨みも持たなかった。武王は教師として修行し、石勒は彼のために亡くなり、ミン・レは利用されました。もしそうなら、なぜ人々は苦しんでいるときに不平を言い、なぜ求め、嘲笑するのでしょうか? 」

王子は周りに誰もいなかったかのように驚いた。それで彼は話すのをやめ、話すのをやめました。

記念碑には「有徳で文学的な人物だが、郡の政務を知らず、塩と鉄の使用に不便を感じている。郡と州の鉄役人と峠の鉄役人を排除してほしい」と書かれていた。

記念碑は「はい」と答えた。

◎ストライク42

彼は高潔で文学的な人々を崇拝していたため、偉大な役人になることを選択し、首相と検閲官の職を辞任しました。

医師は、「公務について議論するとき、徳と文学の名は古代のことを指しており、世事に非常に優れています。議論に反対する必要はなく、それは実行可能です。昔、郡があったとき、当局は胡と越に関与していませんでしたが、国境の町は四方八方、特に北方の敵に囲まれていましたが、先帝は三方向の困難を克服し、国を支配したと考えていました。孤立して匈奴を攻撃するために、兵馬を回復して西域に向かうのは、大変な事になるのは承知している。一日中鳥を追いかけて放してください。ゆう成功。今度は「軍勢繁栄」で攻撃したいのですがどうでしょうか? 」

文献には、「別の時代に、県奉行は軽税を設けて国民に分け与え、民は豊かになった。その後、胡と越を守り、四蛮を結びつけたが、費用が不十分だった。」と書かれている。そこで彼らは利権に興味を持ち、戦車と船を計算し、国境を助けるためにZiを使用し、兵士たちは軍隊で亡くなり、軍曹は運河に移るために立ち止まり、役人たちは川を征服し続けました。国、ユウシンは変更できません。」

医師は、「昔、夏王朝末期の大洪水の際、人々は檻の中にいて勤勉でした。その後、彼らは成功を収めました。始皇帝の時代、県は大変な問題に悩まされていました」と語った。軍事問題だけでなく、「一日でも敵に従わなければ、功績を失う」という諺があるように、三国境の戦いも懸念されていた。畑を耕す人が疲れて眠くなるのと同じように、何かをするのをやめる人は成功せず、農作業を怠ける人は何も得られません。」

文学には、「広大な領土を持ちながらも徳のない国は危険にさらされ、敵を圧倒する強力な軍隊は滅びます。トラとトラは互いに戦い、アリは成功します。2人の敵は互いに戦いますが、アリは互いに戦います」とあります。凡夫は余暇を利用するので、賢王は利点と心配を見て、今日、郡の役人のために計画を立てているのは、軍隊を辞めて、裕福な結婚をし、修煉することに他なりません。もし彼らが人々のニーズを気にせず、困難を気にしないなら、彼らは役に立たない土地に頼って、1つを得るために10を失うでしょう。」

「塩と鉄について」西漢時代フアン・クアン

Leave your vote

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

GIPHY App Key not set. Please check settings

Log In

Forgot password?

Forgot password?

Enter your account data and we will send you a link to reset your password.

Your password reset link appears to be invalid or expired.

Log in

Privacy Policy

Add to Collection

No Collections

Here you'll find all collections you've created before.