ヤン・ホイ18世章

中国についてですよ!お届けします!

魯の丁公は「東渓妃は馬に乗るのが上手だということを聞いたことがありますか?」と尋ねると、「彼が上手いなら、彼は上手です。しかし、彼の馬は失われるでしょう。」と答えました。 、そして左右に言いました、「紳士は冤罪を持っています。」 「人々。」 顔回が撤退してから3日後、穆は苦情を言いに来て、「東の野の馬がいなくなって、彼らは引きずっています」と言いました。服を2枚着て洞窟に入れました」これを聞いた民衆はマットから立ち上がり、厳輝に電話をかけた。私が家に帰ると、公爵はこう言いました。「先日、息子に宜東イェビの皇帝のことを尋ねました。彼は、彼が善良であれば、彼も善良であると言っていました。彼の馬は失われるでしょう。あなたは私の馬が失われることになるだろうと言いました。」息子はそれを知っていると嘲笑しているのですか?」と顔回は彼に言いました、「あなたは政治を通してそれを知っています。シュン彼は人を使うのが上手で、ザオフは馬を使うのが上手でした。したがって、シュンには人が失われず、ザオフには馬が失われませんでした。 。今日、東渓の皇帝碧志業は馬を育て、手綱を握り、体の調子は良く、足取りは疾走し、宮廷の儀式を終え、冒険に出ており、馬力は消耗している。しかし、彼はそれでも際限なく馬を欲しがります、私はそれを知っています。 「公爵はこう言った。「よかった!息子の言葉の意味は素晴らしい。これ以上の進歩が起こらないことを願っている。鳥は貧しいときについばむと聞いた。」 、獣は貧しいときはひったくりをするし、貧しいときは人はだまします。貧乏だよ」とコン・ユエは彼に言った。孔子.孔子は「彼が顔回と呼ばれるのは、彼のような人があまりいないからだ」と言いました。
魏の時代に孔子が朝起きると、顔徽が側で待っていて、人々の泣き叫ぶ声を聞いてとても悲しんでいました。孔子は言った、「恵、これがなぜ泣いているのか知っていますか?」彼は言いました、「恵の叫びは死者のためだけではなく、生きている人や旅立つ人のためでもあります。孔子は言いました。「どうしてそれがわかりますか?」 「フイさん、環山の鳥が四羽の息子を産み、羽が完全に成長したとき、母親が悲しみながら彼らを世界中に送り去ろうとしたと聞きました。その叫び声はこれに似ていたので、人々が泣いている人について尋ねると、孔子は「私の父は亡くなり、私の家族は貧しかったです。」と言いました。 「私は息子と長く付き合っていくために、息子を埋葬するために売りました。」孔子は言いました。「慧、彼は音を認識するのが得意です。」
顔回は孔子に「大人の行いとは何ですか?」と尋ねた。孔子は「感情と自然の原理を理解し、物事の変化を理解し、暗闇と明るさの理由を知り、さまよえる気の起源を理解すればよい」と答えた。 、そうすれば大人になれるだけでなく、そこに仁、義、礼儀、音楽を加えれば、徳が栄えるのです。
顔回は孔子に「張文忠とは誰ですか?」と尋ね、孔子は「呉忠は徳のある人です。」と答え、顔回は「呉忠は生前聖人と呼ばれたが、罪を免れなかった。」と答えた。智恵の欠如である、彼は兵士と話し、彼らを倒すのが得意である。たとえ彼の体が死んでいたとしても、どうして彼が徳を持たないのか。 「彼の言葉は残っているので、彼は文忠と呼ばれます。しかし、まだ3人の不親切な人々がいます。」「3人の不親切な人々は呉忠ほどではありません。」彼は答えました、「聞こえますか?」孔子は言いました。鳥を広げ、六つのパスを立て、側室がガマを編んだのは不親切で、私は空の道具を立て、海鳥は斉の将軍たちに三羽の無謀を与えました。これは知恵の難しさです、あなたが私を許さないなら、張文忠の知恵は許されません、と夏叔は言いました。そして私は必要なことは何でもします。」
燕輝は余君子に尋ねた。孔子は、「仁に近い人を愛し、知恵に近い人を救いなさい。自分のために物事を真剣に考えず、他人を軽視しません。そしてあなたは君子です。」と答えました。次のステップへ」と孔子は言いました、「学んで練習しなければ、考えなければ、必ず分かるでしょう。」 少年は彼を励ましました。
中孫和基は顔回に「慈悲深い人の言葉は必ず仁と知恵に役立つはずだ。聞こえるだろうか?」と尋ねると、「知恵に役立つ言葉は単なる予測に過ぎず、あるべき言葉である」と答えた。慈悲にとって有益なのは、許しにほかなりません。「自分に何ができないかを知っていれば、何ができるかがわかります。」
ヤン・ホイは悪役に尋ねました。孔子はこう言いました、「言い訳として人の善良さを破壊すること、賢いと思ってずる賢く欺くこと、人の欠点に感謝すること、学ぶことを恥じるが無能であることを恥じることは悪人である。」
ヤン・フイウェン子路孔子は「徳よりも強い者は死を迎えることがある。どうしてそこまで慎重になれるだろうか?」と孔子は顔回に言った。それをやらないのに、どうやってそこにいて、それについて学ぶことができますか?」
顔回は孔子に「悪人の言葉は同じですか?君子はそれを無視すべきではありません」と尋ね、孔子は「君子は行為で語り、悪人は口で言う。だから君子は正義を重視するのだ」と答えた。 「互いに愛し合い、悪人はたとえ窮地に陥っても愛し合い、そして憎み合う。」
ヤン・フイは友人に様子を尋ねました。孔子はこう言った、「君子が友人に接するときは、心に何か問題があるに違いないが、それは言えない。彼が慈悲深い人であるかどうかは分からない。彼は長年の徳を忘れず、善意を忘れない」長く続く恨みについて考えてみてください。彼は慈悲深い人です。」
彼の孫である呉叔父さんは、彼が顔回の役人ではないことを見て、「申し訳ないが、呉叔父さんはよく他人の欠点を批判するが、それについては顔回自身がコメントしている」と答えた。あなたを辱めるためにここにいるのですから、慧燕から何かをもらう方が良いでしょう、孔子はこう言ったと聞いています。「他人の悪について語ることは、自分に媚びることではなく、他人の悪事について語ることは、自分自身を正すことではない。」したがって、君子は自分の悪を攻撃し、他人の悪を攻撃しない。」
顔回は子貢に「達人は自分では礼を使わず、他人に礼を期待すると聞いています。徳を使わず、他人に徳を期待します。これは混乱です。達人の言ったことを考えなければなりません。」と言いました。

Leave your vote

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

GIPHY App Key not set. Please check settings

Log In

Forgot password?

Forgot password?

Enter your account data and we will send you a link to reset your password.

Your password reset link appears to be invalid or expired.

Log in

Privacy Policy

Add to Collection

No Collections

Here you'll find all collections you've created before.